Almost everyone speaks at least one language but that does not make everyone a language expert. It is quite sensible to recognize that fact. In the same vein, all translators are multilingual people but not all multilingual people are professional translators. This may sound obvious for anyone working in or with the language services industry. However, it remains important to point out what makes professional linguists and translators valuable resources and how they power content effectiveness to a large extent. Essentially they all make a difference because they are different - or more different than some people may think - in the way they help walk in the shoes of customers. In other words they help shape the customer experience that must be delivered around the world.
Thank you for your interest in EContent magazine's Best Practices White Papers, Special Collections, and Web Events!
Please take a moment to register. Registering this one time will allow you to
download/view all EContent Best Practices Series White Papers, Special Collections, and Web Events.
When you register below, our server will send a 'cookie' to your computer, allowing you to access all content for two full months.
At the end of that period (or if you view or download from a different computer), all you need to do is enter
your e-mail address in the field on the right to gain access.